( Antigamente em Israel, quando alguém ia consultar a Deus, dizia: “Vamos ao vidente”, pois o profeta de hoje era chamado vidente. ) (1 SAMUEL 9:9 NVI: NOVA VERSÃO INTERNACIONAL)

Leia o capítulo completo de 1 SAMUEL 9 NVI
1 SAMUEL 9:9 – BÍBLIA AR: ALMEIDA RECEBIDA
(Antigamente em Israel, indo alguém consultar a Deus, dizia assim: Vinde, vamos ao vidente; porque ao profeta de hoje, outrora se chamava vidente.) (BÍBLIA AR: ALMEIDA RECEBIDA)
BÍBLIA ACF: ALMEIDA CORRIGIDA FIEL
(Antigamente em Israel, indo alguém consultar a Deus, dizia assim: Vinde, e vamos ao vidente; porque ao profeta de hoje, antigamente se chamava vidente). (BÍBLIA ACF: Almeida Corrigida Fiel)
BÍBLIA NTLH: NOVA TRADUÇÃO NA LINGUAGEM DE HOJE
( Antigamente, quando alguém queria fazer uma pergunta a Deus, costumava dizer: “Vamos falar com o vidente. ” Porque naquele tempo os profetas eram chamados de videntes. ) (BÍBLIA NTLH: NOVA TRADUÇÃO NA LINGUAGEM DE HOJE)